пятница, 26 февраля 2016 г.

Выходит продолжение серии о Флэшмене!

На официальном сайте русского флэшменианского общества появилась информация, которой очень давно ждали поклонники саги о Гарри Флэшмене. Издательство "Вече" возобновляет выпуск серии"Записки Флэшмена".
Признаюсь честно, для меня это событие имеет особое значение. Во-первых, потому что я сам большой поклонник творчества Джорджа Макдоналда Фрейзера и в особенности саги о Флэшмене. Во-вторых, потому что мне выпала честь (и удовольствие) переводить часть из этих удивительных книг. В том числе и ту, которая выходит из печати. И в-третьих, потому что почти двухлетний перерыв в серии внушал опасения, что новые книги о Флэшмене уже не выйдут.
К счастью, опасения не оправдались. По сведениям из издательства "Вече" следующая, шестая по счету книга "Записок Флэшмена" ушла в типографию и вскоре поступит в продажу.  "Флэшмен под каблуком" описывает приключения героя в восточных краях: среди малайских пиратов и на диковинном острове Мадагаскар. Впрочем, более подробно о книге я расскажу в ближайшее время в развернутой рецензии. Пока же будем ждать выхода, радуясь попутно и тому обстоятельству, что издание серии возобновлено в оригинальной обложке дизайна Джино д'Акиле.

суббота, 20 февраля 2016 г.

Зарубежная новинка: Йен Пирс - Аркадия

Подробнее об издании
Новости из раздела, который я условно назвал бы так: "Книги, которые я собираюсь прочесть". В феврале из печати вышла книга британского писателя и искусствоведа Йена Пирса "Аркадия" (Arcadia). Широкое признание этому автору принес исторический детектив "Перст указующий", который полюбился читателям всего мира, в том числе и нашим. Я его, к стыду своему, не читал (пока). А вот с серией искусствоведческих детективов про Джонатана Аргайла знаком, и очень этим знакомством доволен. Поэтому выход новой книги Пирса привлек мое внимание, тем более, что фабула ее меня весьма заинтересовала.

Издательская аннотация:
"Три взаимопереплетающихся мира. Четыре человека, ищущих ответы. Но кто способен управлять будущим? Или прошлым?
1960-е гг., Оксфорд. Профессор Генри Литтен пытается написать фэнтезийный роман, способный превзойти магию его предшественников, Дж.Р.Р. Толкиена и К.С. Льюиса. Он обретает неожиданного друга в лице смышленой и любознательной юной соседки Рози. Однажды, пытаясь поймать кошку Литтена, Рози натыкается на дверь в подвал. Войдя в нее, она оказывается в идиллическом, пасторальном краю, где Сказители почитаются превыше всех иных людей. Рози встречает молодого человека, который пытается решить важную загадку, и возможно, способен помочь Рози вернуться домой. Эти захватывающие дух приключения переплетаются в итоге с сюжетом об эксцентричном психоматематике, ошеломительное открытие которого окажет влияние на все эти столь разные судьбы и миры.
Головокружительно изобретательное и убедительное повествование, "Аркадия" раздвигает границы литературного творчества и ставит вопрос: "Если прошлое способно изменять будущее, то не может ли и будущее необратимо менять прошлое"?

Не знаю как вы, уважаемые читатели, но я заинтригован, и определенно добавляю "Аркадию" в список на прочтение. Пока на английском, но я думаю, у нас есть неплохой шанс увидеть книгу и на русском.

среда, 17 февраля 2016 г.

Эдвардас Гудавичюс - История Литвы

Хотя эта книга и издана у нас, ее вполне можно отнести к разряду редких. Хотя бы потому, что исследований по истории Литвы у нас вообще мало. Ну и что, спросите вы? С какой стати истории небольшого прибалтийского государства должно уделяться какое-то особое внимание? Дело в том, что средневековая история Литовского государства - это гораздо больше, чем просто история одного этноса. В ту эпоху Литвой, а точнее, Великим княжеством Литовским (ВКЛ) называлась обширная держава, в составе которой собственно Литва занимала около одной десятой территории. Остальное составляли русские земли: частично нынешние российские, и почти целиком украинские и белорусские. И был период, когда центром объединения освобождающейся от татарского ига Руси мог стать Вильнюс, а не Москва.

пятница, 12 февраля 2016 г.

Николас Ремин - Снег в Венеции

Подробнее об издании
Жанр исторического детектива весьма уважаем в Германии. По моим наблюдениям, немцы вторые по числу авторов и произведений в в этом направлении после англо-американцев. Но вот если со многими представителями английского сегмента русскоязычный читатель знаком, то вот с немцами нам повезло значительно меньше.Если не считать Оливера Петча с его серией о дочери палача из Шонгау вроде как никто и в голову не приходит. Николасу Ремину посчастливилось, частично - у нас издали его книгу, но только одну из шести.
"Снег в Венеции" - первая часть серии о комиссаре Алвисе Троне. Действие происходит в 1862 году - в переломную эпоху. Вступил в решительную фазу процесс объединения Италии, начатый отчаянным походом Гарибальди. Венеция пока остается частью Австрийской империи. Впрочем все подозревают, что такое положение сохранится недолго: в городе брожение, венецианцы все громче ропщут на австрийское правление и выражают стремление примкнуть к национальному государству. А тут еще на прибывшем в порт пароходе обнаружен труп высокопоставленного чиновника, доставлявшего императорскую почту. Что стоит за убийством: мятеж, заговор против императрицы Елизаветы, гостящей в Венеции, сведение личных счетов или это просто уголовное преступление? Расследовать предстоит комиссару, или как его часто называют на итальянский манер, "комиссарио" Трону.

пятница, 5 февраля 2016 г.

Ему просто хотелось почитать что-то стоящее...

Сэр Аллен Лейн (1902-1970)
Еще одно свидетельство того, из каких мелочей рождаются порой великие идеи. Ниже приводится перевод небольшого очерка об эпизоде, из которого выросло впоследствии одно из крупнейших книжных издательств мира (взято из "пенгуиновского" издания "Доктора Торна" Энтони Троллопа).

"Ему просто хотелось почитать что-то стоящее..."

Неужели он хотел слишком многого? Был 1935 год. Аллен Лейн, исполнительный директор "Бодли-Хед Паблишерз", стоял на платформе железнодорожной станции в Экзетере и искал что-бы почитать пока будет ехать до Лондона. Выбор его ограничивался популярными журналами да скверно изданными книжками в мягких обложках - этот выбор стоял и перед подавляющим большинством читателей, немногие из которых могли позволить себе книгу в твердом переплете. Разочарование Лейна и проистекающее из него негодование на скудость выбора общедоступного чтения подтолкнули его основать компанию И изменить мир.
Появились качественные книги в мягкой обложке, причем не только в книжных магазинах. Лейн настаивал, чтобы его "Пенгуины" продавались в сетевых магазинах и табачных лавках, и стоили не дороже пачки сигарет.
Логотип издательства "Пенгуин Букс"
Читательские вкусы (и цены на сигареты) претерпели с 1935 года серьезные изменения, но "Пенгуин Букс" по-прежнему делает ставку на публикацию лучших книг, доступных для каждого. Мы все так же убеждены, что хороший дизайн стоит не дороже плохого, и верим, что качественные, изданные с любовью и ответственностью книги способны сделать мир лучше.
Поэтому где бы вы ни увидели эту маленькую птичку, будь то удостоенный престижной премии роман, автобиография знаменитости, прорывный трактат в области политики, шедевр исторической мысли, триллер про серийного убийцу, справочник, всемирная классика или образчик чистой воды эскапизма - можете быть уверены - вы держите в руках лучшее, что может предложить избранный вами жанр. 

понедельник, 1 февраля 2016 г.

Энтони Троллоп - Доктор Торн

И снова о несравненной английской классике. Но для начала крохотный отрывок из книги Джорджа Макдоналда Фрейзера "Флэшмен и Дракон" (о Пекинской экспедиции 1860 г):

"Но настоящее потрясение ждало меня несколько позже, когда Элджин размашистым шагом вошел в салон, швырнул на стол «Происхождение видов» и заявил:
- Все это, без сомнения, очень оригинально, но не подходит для такого жаркого вечера. Троллоп – вот что мне сейчас не помешало бы.
Я ушам своим не поверил: как, этот святоша? (Фамилия Троллоп (Trollope) созвучна с английским словом trollop, т.е. "шлюха")
- Ну, милорд, не знаю, - говорю. – Тяньцзин не самое лучшее место, но я посмотрю, что можно сделать…
- Перед взятием Дагу Майкл читал «Доктора Торна», - восклицает посол. – Сейчас он уже наверняка его закончил! Попросите у него эту книгу, а, Флэшмен?
Так я и поступил, и был просвещен в неведении своем."


Посредством этого фрагмента я хотел не только немного повеселить вас, уважаемые читатели, но и показать, насколько популярен был Энтони Троллоп в свое время. Я уже писал в этом блоге о Троллопе, делясь впечатлениями от исторического романа "Вандея".