вторник, 5 июля 2016 г.

Дэвид Блэк - По морю в "Ведре"

К прочтению этой книги меня подтолкнул интерес к одиссеям военных подводников, пробужденный замечательной серией Джона Биггинса о приключениях героя Первой мировой войны Отто Прохазки. О его книге "Австрийский моряк" я уже рассказывал. Подсознательно я искал нечто подобное, когда наткнулся на книгу Дэвида Блэка "По морю в "Ведре" . И как выяснилось, несколько просчитался. Но обо всем по порядку.
Дэвид Блэк (David Black) - английский автор, можно сказать начинающий (это была первая его художественная книга), с детства увлекался историей подводного флота. Со временем этот интерес разрастался, и побудил его взяться за перо. Результатом стала серия о приключениях молодого офицера Гарри Гилмора во время Второй мировой войны.


В первой из них, "По морю в "Ведре" (Gone to Sea in a Bucket), главный герой, совсем еще новичок, попадает на красу и гордость британского флота, линейный корабль "Ридаутейбл", но оказывается там совсем не к месту. Дело в том, что Гарри пошел во флот добровольцем с начала войны, и закончил ускоренные офицерские курсы. Кадровые офицеры, образовывавшие на линкорах непроницаемую касту, с презрением относились к подобным выскочкам. Да и служба, как выяснилось, оказалась томительной рутиной - крупные надводные корабли редко выходили из гавани из страха стать легкой добычей для самолетов и субмарин противника. В итоге Гарри Гилмор переводится на подводный флот. Вот тут скучать ему точно не придется.
Дэвид Блэк
И читателям тоже: вместе с главным героем и его товарищами нам предстоит участвовать в боевых патрулях, торпедных атаках, отчаянных миссиях и дальних походах. Один из которых, кстати, приведет в воды Баренцева моря, в советские территориальные воды. По части истории и матчасти к Дэвиду Блэку никаких претензий нет - подготовительную работу он проделал большую, и во всех технических деталях чувствует себя как рыба в воде. Герой тоже получился вполне адекватный - не супермен, но юноша не из робких, его становление как офицера-подводника показано достаточно убедительно с психологической точки зрения. Так что книга понравилась и заронила желание читать серию дальше (пока в свет вышла лишь вторая часть, "Капитанский пес по кличке "Сталин").
Тогда вы спросите, в чем же я просчитался? В заблуждение меня ввело название, навевающее ассоциации со знаменитой строчкой "пустились по морю в тазу". Мне казалось, что это подразумевает нотки иронии, задора, которыми так искрометно блещет биггинсовский Прохазка. Но нет. Тут все предельно серьезно - перед нами такой добротный, обстоятельный производственный роман о боевых буднях британских подводников. Юмором тут и не пахнет. А "Ведро" оказывается именем собственным - бытовала у английских моряков привычка давать кораблям прозвища, особенно если названия были иностранными. Подводная лодка Гилмора называлась "Требюше". Изображение этой средневековой метательной машины красовалось на стене кают-компании, и прежде всего в глаза бросалась груженая камнями корзина, похожая на ведро. Отсюда и взялось прозвище. Кто бы мог подумать :) Еще в качестве претензии к автору высказал бы излюбленный им прием забегать вперед, а потом возвращаться к событию, раскрывая детали. Например, он описывает бой, обрывает рассказ на какой-то интригующей ноте, а затем досказывает, что произошло, но уже ретроспективно. А ведь известно, что романисту следует не рассказывать, а показывать. Да и ритм сбивается и не сразу понимаешь, что было сначала, а что потом. Но в целом впечатление от книги осталось приятное.

Выводы: пример качественной военно-исторической морской саги, вполне обещающий дебют, которому не хватает, пожалуй, немного легкости и живости. Посмотрим что будет дальше.  

Комментариев нет:

Отправить комментарий