четверг, 28 мая 2015 г.

Антуан Веннер - Британский волк

Конец XVIII - начало XIX веков, время Наполеоновских войн, особо любимо авторами морских приключенческих романов. И недаром, ведь это расцвет эпохи паруса, отмеченный при этом таким обилием сражений на море, что романисту есть где развернуться.
По сравнению с этим периодом многие другие выглядят почти "необжитыми" писателями. А ведь в любой эпохе есть интересные страницы. Этой точки зрения придерживается и английский автор Антуан Веннер (Antoine Vanner). Сам писатель - человек интересной судьбы. В буквальном смысле объездил весь свет, подолгу жил в разных странах, знает три языка. Более подробно об авторе можно прочитать здесь.
Перу Веннера принадлежит серия о Николасе Доулише, британском морском офицере, действие которой развивается во второй половине XIX века. Это время стремительного технического прогресса, самым непосредственным образом затронувшего военный флот. На смену красавцам-парусникам пришли закованные в броню пароходы, на смену ядру и абордажной сабле - могучие нарезные орудия, входят в употребление мины, торпеды. Настоящий моряк становится не только навигатором, но и инженером. Но как и в былые времена, от него требуются мужество, отвага, стойкость и находчивость. Всеми этими качествами сполна наделен офицер флота Ее Величества королевы Виктории Николас Доулиш.
Антуан Веннер
Вполне благодатная почва для романа. Но существует проблема - этот период не богат крупными военными конфликтами. Поэтому Веннеру приходится помещать своего героя в места "локальных" как мы сказали бы, конфликтов.
Первым эпизодом в его биографии становится участие в русско-турецкой войне 1877-1878 гг., чему посвящена книга "Британский волк" (Britannia's Wolf). Роль морских сил в этой войне была второстепенной. Главная причина в том, что у России флота на Черном море фактически не было: после отмены ограничений иметь военные корабли на Черном море прошло шесть лет, но сделано было крайне мало. Построили пару уникальных, круглых броненосных батарей, в остальном приходилось полагаться на вооруженные транспортные пароходы, катера-миноноски, да на самозабвенную отвагу моряков. У турок же имелся довольно многочисленный и современный флот. Вот только управлять им было некому.
Броненосец "Мешрутиет
Поэтому заинтересованная поддержка Англии оказалась как нельзя кстати. Стремясь не допустить победы России, англичане щедро снабжали турецкий флот добровольцами. По некоторым данным, на османских кораблях несло службу 370 британских офицеров. Одним из них и стал Николас Доулиш - молодой, но не зеленый моряк, прошедший хорошую флотскую школу, энергичный, грамотный и инициативный. Турки доверяют ему новейший броненосец "Мешрутиет" и спускают "британского волка" на коммуникации, по которым идет снабжение русской армии, осаждающей Карс.
Дальше читателя ждет роман, написанный в классических канонах жанра военно-исторической саги. Здесь будут и морские сражения, и схватки на суше, интриги, замыслы и маневры. Найдется место и романтической линии. Должен отметить, что книга получалась: крепкий сюжет, достоверный исторический фон, технические детали. Убедительный герой - без суперменства, думающий, сомневающийся, жесткий, но в целом благородный и вызывающий симпатию. Разумеется, напрягает то, что противниками выступают русские. Но то была эпоха острого англо-русского противостояния. Надо отметить однако, что автор (и его герой, соответственно) русофобией не страдают. Постоянно подчеркиваются отвага и доблесть русских моряков, с большой симпатией выписан образ торгового капитана Бутакова, да и в конечном итоге главными противниками Доулиша оказываются вовсе не русские.
Любопытный факт: в одном из интервью Веннер сказал, что сильнее всего на формирование образа Доулиша повлиял Стрельников - персонаж романа Бориса Пастернака "Доктор Живаго". Такие вот корни.


Выводы: очень добротный дебют военно-приключенческой серии в лучших традициях Форестера и О'Брайана, помещенной в малообжитую, но интересную эпоху в развитии военно-морского флота. 

понедельник, 25 мая 2015 г.

Новый исторический детектив об античных Афинах от Гэри Корби

Австралийский писатель Гэри Корби, плодотворно работающий в жанре исторического детектива, выпустил в свет пятую книгу из серии "Афинские загадки". Действие книг серии развивается в Афинах пятого века до нашей - время наивысшего расцвета классической Древней Греции.
Рецензия на первую книгу цикла, " Поручение Перикла", уже публиковалась в блоге.
19 мая этого года в свет вышла очередная, пятая книга серии, которая называется "Смерть из машины" (Death Ex Machina). Как и следует предположить из названия, обыгрывающего известное выражение "Бог из машины", это театральный детектив.
В праздник Великих Дионисий в Афинах устраиваются театральные представления. Но на этот раз грядущий праздник омрачен слухами о заведшемся в театре Диониса злобном призраке. Впрочем, под личиной духа может скрываться вполне реальный злоумышленник. Сыщика-любителя Николая нанимают, чтобы расследовать эту загадочную историю. Дело приобретает трагический оборот, когда одного из актеров находят повешенным на специальной машине для перемещения по воздуху артистов, играющих богов. Николаю и его помощнице жрице Диотиме предстоит поспешить, ведь священные представления должны состояться в срок...

 

четверг, 21 мая 2015 г.

Эддисон Уиппл - Клиперы

В девяностые годы издательство "Терра" начало выпускать серию книг под общим названием "Великий час океанов". Большого формата, богато иллюстрированные и информативные тома были посвящены либо какому-то классу кораблей, либо какому-то разделу морской истории человечества. Помню, с каким нетерпением ожидал я выхода очередного тома! К сожалению, счастье оказалось недолгим - грянул дефолт 1998 года и серия оборвалась. Были опубликованы только пять из планировавшихся пятнадцати томов.
Немало лет прошло, пока я не наткнулся случайно на иностранный оригинал серии. Выпускало ее издательство Time Life, а сама серия называется The Seafarers, "Мореплаватели" то есть. Причем книг в ней оказалось двадцать две, а не пятнадцать. Выяснилось, что многие из книг серии продаются за весьма умеренную цену в зарубежных интернет-магазинах. Так я приобрел том, который давно хотел почитать. Это были "Клиперы" (The Clipper Ships) - рассказ о самых быстрых и самых красивых парусных кораблях в истории человечества.
Эддисон Уиппл
Написал "Клиперы" американский автор Эддисон Уиппл (A.B.C. Whipple) (1918-2013) - журналист, редактор и писатель, автор книг о морской истории, об океанах и кораблях. Его перу принадлежит сразу несколько томов из "Мореплавателей". Товарищ увлеченный, глубоко погруженный в тему, умеющий с любовью и живо рассказать о том, что пишет.
Эти качества сполна проявились в "Клиперах". Опираясь на факты и свидетельства того времени, автор ведет рассказ о революции в кораблестроении: как на смену прежним типам парусников пришел новый, с длинным узким корпусом, острым носом, предназначенным рассекать волны, а не всходить на них, и с высокими мачтами, способными нести многоярусные облака парусов. Конструктивные особенности позволяли клиперам развивать большую скорость и совершать дальние океанские переходы в два-три раза быстрее предшественников. А помимо этого стать воплощением красоты и грации, недостижимой в кораблестроении ни до них, ни после.
Легендарный клипер "Катти Сарк"
Уиппл не обходит вниманием яркие эпизоды в истории клиперов: рейсы к золотым приискам в Калифорнии, борьба со штормами у мыса Горн. Ну и конечно, знаменитые "чайные" гонки, легендарные соревнования между клиперами, стремившимися первыми доставить из Китая в Англию груз первого чая. Не остались в стороне и трагические страницы: жестокое обращение с матросами, произвол капитанов, катастрофы в море. Последний раздел книги посвящен истории "Катти Сарк" - самого знаменитого из клиперов, "лебединой песне" парусного флота, по счастью, сохранившейся до наших дней.
Отдельной похвалы заслуживает само издание. Вот уже воистину "книга на всю жизнь", как заявляет само издательство. Плотная бумага, шикарные иллюстрации, подбор материала. Такую книгу приятно читать и перечитывать, и даже просто брать время от времени с полки и перелистывать.

Выводы: превосходное издание как в плане полиграфии, так и содержания. Очень надеюсь, что серия будет-таки доиздана у нас. Настоящий подарок для всех ценителей книг о корабля и море.


среда, 13 мая 2015 г.

Энтони Троллоп - Вандея

Странные вещи случаются порой в литературе. В целом у нас очень любят и ценят английскую литературную классику. Диккенс, Теккерей, Томас Харди, Джером Джером и многие другие авторы викторианской эпохи переведены и изданы у нас почти "от корки до корки". А вот имя Энтони Троллопа (1815-1882) знакомо очень небольшому кругу читателей. Ну, имя-то может и знакомо, потому как нередко упоминается на страницах романов других писателей той поры, а вот творчество - едва ли.
Из обширного наследия Троллопа на русский переведены только "Барчестерские башни", тогда как в Англии писатель считается признанным классиком, его книги постоянно переиздаются и пользуются большой популярностью. И популярностью, на мой взгляд, вполне заслуженной.
 В чем причина такого "заговора забвения", гадать не берусь, но факт остается фактом. Возможно, свою роль сыграл навешанный еще в советское время ярлык "буржуазного бытописателя". Да, действие большинства его романов происходит в тихой английской глубинке, и остросюжетными их не назовешь. Зато какой язык, какая ирония, какие портреты! Для книг Троллопа свойственно удивительное свойство: написано вроде бы ни о чем, но так здорово!
Однако сегодня речь пойдет о не совсем типичной для Троллопа книге. Роман "Вандея" вышел в 1850 году стал третьим по счету в творчестве писателя. Автор еще пробовал перо, и "Вандея" стала опытом в жанре исторического романа.
В центре сюжета - любопытная, но малоизвестная страница истории. В 1792 году в Париже свергли короля. Торжествующая революция утверждала свою власть в провинциях Франции, жестоко подавляя любые попытки неподчинения. Но обитателей Вандеи, окраинной области, где преданность королю была крайне сильна, террор не устрашил. В Вандее разгорелось восстание, с которым революционная Франция не могла справиться несколько лет. Именно этой грандиозной эпопее и посвящен роман Энтони Троллопа.
Энтони Троллоп
Будучи знаком с Троллопом по "Барсетширским хроникам", я был удивлен тем, насколько непохожа "Вандея" на эти уютные, умиротворяющие книги. Никогда не подумал бы, что Троллопу удастся такое живое и масштабное описание батальных сцен, местами даже жесткое. Это настоящее историческое полотно с реальными историческими персонами в роли героев и действующих лиц. Что понравилось, так это объективность автора. Совершенно очевидно, что симпатии Троллопа на стороне рыцарей Вандеи. Однако и республиканцы не измазаны с ног до головы черной краской. У них есть своя правда, они проявляют способность к благородным поступкам. Очень удачен эпизодический, но яркий портрет Робеспьера, как фанатичного революционера с одной стороны и человека порядочного и принципиального с другой. Нотку живости вносят и портреты простых вандейцев, вроде пройдохи Жака Шапо, который в Париже был, следуя моде, якобинцем, а в провинции перекрасился в роялиста. Диалоги с ним зачастую невозможно читать без улыбки.
Так что как историческое полотно роман удался. Несколько менее удачной получилась, на мой взгляд, лирическая линия. Истории любви главных героев (этих линий несколько) занимают достаточно много места и иногда отдают мелодраматизмом. Впрочем "Вандею" стоит, быть может, подобно "Войне и миру" читать по гендерному принципу - мужчинам про войну, женщинам - про любовь? Но у Толстого был разбег на четыре тома, тогда как Троллоп сводит все в один, пусть и объемный.

Выводы: роман оставил приятное впечатление, хотя мне кажется, Троллоп не даром в итоге нашел себе нишу, очень далекую от жанра исторической эпопеи. Нет, это не "Вандея" неудачна, это его типично "троллоповские" романы диво как хороши!
   

четверг, 7 мая 2015 г.

Иан Гейл - Человек чести

Говорят, что дурной пример заразительный. Но и хороший пример заразителен тоже, особенно если подкреплен успехом. Популярность, выпавшая на долю отважного стрелка Ричарда Шарпа, многих авторов подстегнула последовать по стопам Бернарда Корнуэлла. Получается у кого как, но у английского, а точнее даже шотландского, писателя Иана Гейла (Iain Gale) получилось вполне себе неплохо.
Речь пойдет о первом опыте автора в жанре военно-исторической серии, романе "Человек чести" (Man of Honour) из цикла о приключениях Джека Стила. 1704 год. Европа охвачена войной за Испанское наследство. Французский "Король-Солнце" Людовик XIV грезит о господстве на континенте. На пути его могучей и непобедимой дотоле армии встает пестрая коалиция в лице англичан, голландцев, австрийцев и мелких германских государств. Командует союзниками Джон Черчилль, больше известный под именем герцога Мальборо. В составе шотландского полка Фаркварсона служит командиром полуроты гренадер лейтенант Джек Стил. Ему и его товарищам предстоит пройти в ходе войны через серию испытаний, схваток и приключений, кульминацией которых станет эпохальное сражение при деревушке Бленхейм.
Иан Гейл
Иан Гейл военной историей увлекался с детства, но в итоге предпочел карьеру знатока искусства, критика и журналиста. И лишь спустя значительное время спустя обратился к старому призванию и стал писать исторические романы. Опыт общения с прекрасным не прошел даром - пером и слогом Гейл владеет отлично. Хочу отметить сделанный им выбор: он помещает своего героя не в "обжитую" английскими романистами эпоху Наполеоновских войн, но в период более ранний, о котором до него редко кто писал. То был период, когда закладывались новые основы организации армии и новые принципы ведения войны. Всему этому находится место на страницах "Человека чести". Как и увлекательному сюжету, симпатичному герою и коварному злодею.
Все было бы совсем хорошо, если бы не несколько "но". Увы, без них не обошлось. При качественной, в целом, проработке исторического фона, глаз натыкается на мелкие шероховатости. Вроде плечевого ремня для ружья, который, насколько мне помнится, появился позже. Или присутствия знаменитого мушкета "Браун Бесс", вошедшего в употребление лишь в 1722 году.
Ну и конечно, неизбежно, при всей разнице эпох, напрашивается сравнение с Бернардом Корнуэллом. Сходного очень много. У Корнуэлла главными героями выступают младший офицер Ричард Шарп и его сержант Харпер. У Гейла - младший офицер Джек Стил и его сержант Слотер. И той и другой паре свойственная боевая спайка, стойкость в минуты испытаний, готовность прийти на выручку. Ну и неизменное стремление побеждать. Вот только у Гейла этим портрет главных героев почти ограничивается. Слишком они линейны: Стил благороден, храбр и инициативен, Слотер грубоват, но предан и исполнителен. Рыцари без страха и упрека. Шарп и Харпер - фигуры более сложные, есть в них обаятельная червоточинка. Они способны выкинуть что-нибудь неприглядное, совершить чисто человеческий просчет. Они пьют, ругаются, дерутся, но при этом свято исполняют свой долг. Короче, настоящие солдаты. При этом и толике юмора у Корнуэлла находится место.
Нет, не то, чтобы Гейл проигрывал Корнуэллу. Но он как минимум не выигрывает, а  современного притязательного читателя мало вести в русле, его надо удивлять неожиданными поворотами и нестандартными ходами.

Выводы: пусть не блестящее, но вполне достойное произведение в жанре военно-исторической саги, принадлежащее перу талантливого и умного автора. Есть надежда, что следующие книги серии станут лучше.